MAILINGLISTEN & NEWSGROUPS FÜR SPRACHPROFIS
MAILING LISTS & NEWSGROUPS FOR LANGUAGE PROFESSIONALS


Stand am 01.08.2007: 120 Einträge
Updated: 01/08/2007: 120 Entries



[ Verzeichnisse | Newsgroups | Sprachlisten | Job-Angebote | Zahlungsmoral | Literatur-Übersetzung | Fachlisten | CAT ]


Helfen Sie mit, diese Listensammlung zu vervollständigen und aktualisieren, indem Sie mich auf weitere Listen hinweisen und fehlgeleitete Links an onurb@swissonline.ch melden. Vielen Dank!


[ JOIN ] : Subscribe / S'abonner / Anmelden / Abbonarsi / Suscribirse / Escrever-se / Εγγραφή / Подписаться
[ QUIT ] : Unsubscribe / Se désabonner / Abmelden / Cancellarsi / Borrarse / Deinscrever-se / Отказаться
[ SEND ] : Message / Mitteilung / Messaggio / Mensaje / Mensagem / Μήνυμα / Сообщение
[ HELP ] : Help / Hilfe / Aide / Aiuto / Ayudo / Ajuda / Βοήθεια / Помощь
[ FILE ] : Files/Archives
[ GALL ] : Gallery

Verzeichnisse


Language-related Mailing Lists at Yamada Language Center
Doug Robinson's Translation-Related Resources
Mailing lists voor vertalers
Mailing Lists for Individual Languages


Newsgroups


sci.lang.translation - Translation issues
[ Newsgroup starten ]

sci.lang.translation.marketplace - Job offers
[ Newsgroup starten ]


Sprachlisten (Einzelsprachen & Sprachpaare)


Lantra-L - Translation and Interpretation (Multilingual)
[ INFO | FAQ | FILE | Password for Archives | GALL | JOIN | QUIT | NOMAIL | MAIL | SEND ]

IML (I Miss Lantra) - Lantra Emergency List
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Topica - Lantra/IML Emergency List
[ INFO | FILE | JOIN | QUIT | SEND ]

NPTrans - Non-Political Translators
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Ticom - Community for translators and interpreters
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

SwissTranslation - DE, FR, IT, RM, EN
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Tlsfrm - FR<>DE
[ INFO | HELP | JOIN | QUIT | NOMAIL | MAIL | SEND ]

Tradalfra - FR<>DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Traducteurs - FR
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Interlanguage - FR, EN
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Traducteurs belges - FR, NL
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Langit - IT
[ INFO | FILE | JOIN | QUIT | NOMAIL | SEND ]

FR-IT - FR<>IT
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Grecittà - IT<>EL
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

U-Forum - DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Partnertrans (Yahoo!) - DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Partnertrans Chat - DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Partnertrans (Domeus) - DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Partnerdolm - DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Vertalers - NL
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

EngelsDutch - EN<>NL
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Dansk Oversætternet - DA
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Norskjal - DA, FI, NO, SV
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Svenskalistan - SV
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Traducción - ES
[ INFO | FAQ | FILE | JOIN | SEND ]

Traductores - ES
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Apuntes - ES
[ INFO ]

SP-Translators - ES
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Translist - ES<>EN
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Foro - ES<>FR
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Tradales - ES<>DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Alcatrad - CA<>DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Tradgal - GL
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Trad-Prt - PT (Brasil)
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Por-Trans - PT (Portugal)
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Romlangtrans - RO
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Tineri traducatori romani - RO
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Forum Romania - RO<>DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Metafrasis/Μετάφρασις - EL
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

MGSA (Modern Greek Studies Association) - EN, (EL)
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Ruslantra/Руслантра - RU
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Seelangs (Slavics and East European Languages and Literature) - EN, (RU)
[ INFO | HELP | JOIN | QUIT | SEND ]

UkrainianTranslation - UK
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

CzechEd - CS<>EN
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Preklady - CS
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Polish-Translations - PL
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Polfra - PL<>FR
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Forum prevajalcev - SL
[ INFO ]

Bultrans - BG
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Translat - FI
[ INFO ]

ItzuL - EU
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

MFEFO - HU
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

HebTranslators - HE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Targum - HE<>EN
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Chinese Translation - ZH<>EN
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Honyaku - JA<>EN
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Korean Translation - KO
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Bonyok - KO
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Bahtera - ID
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]


Übersetzungsmarkt & Job-Angebote


Jobs Translators
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Babel Translation Jobs
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

TR-Jobs
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Translation Jobs
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

U-Jobs - Job-Forum für Übersetzer
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Trabajlenguas - Ofertas de trabajo
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]


Zahlungsmoral von Kunden & Agenturen


Payment Practices
[ INFO | JOIN ]

Zahlungspraxis
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

TCR - Translator Client Review
[ INFO | JOIN ]

WPPF - World Payment Practices Free
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

TradPayeur - Discussion of Client Conduct
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

TransPayment - Translation Agency Ratings
[ INFO ]


Literatur-Übersetzung


Resources for Literary Translators by Kirk McElhearn
[ INFO ]

Hinweise für literarische Übersetzer von Alexander von Obert
[ INFO ]

U-Litfor - DE
Mailingliste für Literatur-Übersetzer
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Literaturübersetzer - DE
[ INFO ]

Fanal - FR<>DE
Traduction littéraire/Literaturübersetzung
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Biblit - IT
Idee e risorse per traduttori letterari
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Dansk Oversætter Forbund (DOF) - DK
[ INFO ]

Boekvertalers - NL
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Steunpunt Literair Vertalen - NL
[ INFO ]

Sveriges Författarförbund (SFF) - SV
[ INFO ]

Litterati - PT (Brasil)
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Konteksti - FI
[ INFO ]


Fachlisten


GlossPost - Glossary Exchange
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Terms Only - (Multilingual)
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

TermXchange - Terminology Exchange List
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

wwwsift - Search Interfaces for Translators
[ INFO | SITE | JOIN | QUIT | SEND ]

Help - Help Desk for Translators
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Financial Translators
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Legal Translators
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Court Interpreting
[ INFO ]

Medical Translation
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

BioMed_Trans - Medicine and Medical Equipment
[ INFO ]

FM - Français médical
[ INFO | JOIN ]

TechTranslation - Technical Translators' Forum
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Techvert - Voor technische vertaalvragen
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

WinHelp-L - Authoring Windows Help Files
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

T-Allgem - Mailingliste für technische Redakteure
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Linux - Linux for Translators
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Typographie française
[ INFO ]


Computerunterstützte Übersetzung (CAT)


CATMT - Computer-Aided Translation and Machine Translation
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

DéjàVu-L - EN
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

DéjàVu-C - CA
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

DéjàVu-D - DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

SDLX - Translation Memory Tool from SDL International
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

TecnoTrad - ES
[ INFO | FAQ | FILE | JOIN / QUIT | SEND ]

Trados Workbench - EN
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Trados Workbench - FR
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Trados Workbench - NO, SV
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Transit/TermStar - EN
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Transit/TermStar - DE
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

U-Cat - Support für computerunterstützte Übersetzung
[ INFO | +++ | QUIT | SEND ]

Wordfast - EN
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Wordfast - EL
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Wordfast - FR
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Wordfast - NL
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Wordfast - PT
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]

Wordfast - SV
[ INFO | JOIN | QUIT | SEND ]